⚠ SIGNAL LOG — INDEPENDENT ANALYSIS & TRANSLATION ⚠
海外分析 翻訳記事 📷 1枚 — MEDIA →

「ヒャルタ・スタッドの悪魔」、アイスランド:18世紀の「話すポルターガイスト」事件

翻訳公開日
2026年5月12日
原文公開日
2010年9月14日
原著者
Mark Russell Bell
「ヒャルタ・スタッドの悪魔」、アイスランド:18世紀の「話すポルターガイスト」事件
◈ 日本語要約

「ドナルド・バンとボカン」に加え、アンドリュー・ラングは『夢と幽霊の書』で、私が1990年代前半に調査した「話すポルターガイスト」事件のアイスランドの前身について詳細を提供している。 ラングは自身の出典を引用しています。「ジョン・アーナソンは『アイスランド民話と童話』(第1巻、309ページ)で、1750年秋にハルドール・ブリニョルフソン司教に宛てた手紙で、保安官ハンス・ウィウムがこの件について書いた記述を記しています。」
保安官はこう書いている。「ヒャルタ・スタッドの悪魔はこの冬、十分に率直だったが、誰も彼を見なかった。 私を含む他の者たちは、彼がほぼ二日間話しているのを不名誉に思いました。その間に彼は私とサー・グリムに、『目も耳も聞いたことのない』ような言葉を投げかけました。 家の前に着くとすぐに、扉の向こうから鉄の声が聞こえた。『今、アイラーのハンスが来て、私、------バカと話したがっている』と。 彼が私にくれた他の名前と比べると、これはお世辞的に感じられるかもしれません。 誰がそんな言葉をかけてきたのか尋ねると、彼は激しい声で答えた。『最初はルシファーと呼ばれていたが、今は悪魔であり敵と呼ばれている』と。 ヘ・ス

日本語翻訳

「ドナルド・バンとボカン」に加え、アンドリュー・ラングは『夢と幽霊の書』で、私が1990年代前半に調査した「話すポルターガイスト」事件のアイスランドの前身について詳細を提供している。 ラングは自身の出典を引用しています。「ジョン・アーナソンは『アイスランド民話と童話』(第1巻、309ページ)で、1750年秋にハルドール・ブリニョルフソン司教に宛てた手紙で、保安官ハンス・ウィウムがこの件について書いた記述を記しています。」

保安官はこう書いている。「ヒャルタ・スタッドの悪魔はこの冬、十分に率直だったが、誰も彼を見なかった。 私を含む他の者たちは、彼がほぼ二日間話しているのを不名誉に思いました。その間に彼は私とサー・グリムに、『目も耳も聞いたことのない』ような言葉を投げかけました。 家の前に着くとすぐに、扉の向こうから鉄の声が聞こえた。『今、アイラーのハンスが来て、私、------バカと話したがっている』と。 彼が私にくれた他の名前と比べると、これはお世辞的に感じられるかもしれません。 誰がそんな言葉をかけてきたのか尋ねると、彼は激しい声で答えた。『最初はルシファーと呼ばれていたが、今は悪魔であり敵と呼ばれている。』 彼は私たち二人に石や木片、その他の物を投げつけ、牧師の部屋の窓を二つ割りました。 彼は私たちのすぐそばにいるかのように話しかけました。 そこにはオピアという名の老婦人がいて、彼は彼女を妻と呼び、「天から祝福された魂」と呼び、グリム卿に結婚を申し込みましたが、その様子はここでは語りません。

「彼の過去の出来事についてはあまり書きたくない。それらはすべて俳優の性質に合った恥ずべきものだった。 彼は『主祷文』を3回繰り返し、教理問答や聖書の質問に答え、悪魔は地獄で礼拝を行うと述べ、様々な機会に使われた聖句や詩篇について語りました。 彼は私たちに持っていた食べ物やお茶などを渡してほしいと頼みました。 私はその男に神は良い方かどうか尋ねました。 彼は「はい」と答えました。 彼が真実かどうかも。 彼は答えた。「彼の言葉は一つも疑いようがない。」 グリム卿は悪魔がイケメンかどうか尋ねた。 彼は答えた。『あいつの方がずっとイケメンだ------よ、醜い鼻先め!』 私は悪魔同士がうまくやっているかどうか尋ねました。 彼はすすり泣きのような声で答えた。「彼らに決して平和がないと知るのは辛い。」 私は彼にドイツ語で何か言うように促し、「Lass uns Teusc redre(原文ママ)」と言いましたが、彼はまるで誤解したかのように答えました。

「夜、私たちが寝るとき、彼は床の真ん中で激しく叫んだ。『今夜、お前を地獄に連れて行く。横たわるときにベッドから起き上がらせてはならない』と。 夕方、彼は牧師の妻におやすみを伝えた。 牧師と私は夜通し彼と話し続けました。他にもいろいろ聞いて、外の天気はどんな感じか聞いてみました。 彼は答えた。「寒くて、北風が吹いている。」 寒いかどうか尋ねました。 彼はこう答えました。『私は熱くても寒い気持ちもある気がする』と。 私は彼に大声で叫んでいいかと頼みました。 彼は言った。『屋根が家から落ちるほどの音で、みんな気絶しそうだった』と。 私は彼に試してみてと言いました。 彼は答えた。『俺が楽しませに来たと思ってるのか、この------バカか?』 彼に小さな標本を見せてほしいと頼んだんだ。 彼はそうすると言い、三度の叫び声を上げました。最後の声はあまりにも恐れていて、これほどの声を聞いたことはなく、これからも聞くことがあるかどうか疑っています。 夜明け頃、彼がいつもの褒め言葉を残して別れた後、私たちは眠りについた。

「翌朝、彼は再び入ってきて、人々を起こし始めた。彼は一人ひとりに名前をつけ、あだ名も付け加え、あの人が起きているかどうかを尋ねた。 みんなが起きているのを見て、彼は「今からドアで遊ぶ」と言い、突然ドアを蝶番から外して床の奥まで投げ飛ばした。 一番奇妙だったのは、彼が何かを投げると、それはすぐに落ちて元の場所に戻ったことで、彼が中に入ったか、それと一緒に動いているのが明らかだった。

「前の晩、彼は二度も私に暗闇の中に出てこいと挑んだ。今回は怒った声で、私をバラバラに引き裂くと言っている。 私は外に出て彼に来てほしいと言いましたが、何も起こりませんでした。 私が自分の家に戻り、なぜ約束を守らなかったのか尋ねると、彼は「主人からの命令は受けていません」と言いました。 彼は私たちに、

以前と同じように、私たちが「はい」と答えると、彼は「それは違います。そのような話は一度も聞いたことがありません」と答えました。 私が到着した後、彼は『イエスの記憶』を歌い、神の言葉が読み上げられている間に頻繁に話していました。 彼はそれを気にしないが、「クロススクールの詩篇」は好きではなかったと言い、それを作ったのは大愚か者に違いないと言った。 この敵は悪魔のように現れ、そのまま去り、彼がいる間もそのように振る舞った。悪魔以外に誰も彼の言ったことを宣言する資格はない。 ただし、それが霊だったとは完全には確信していませんが、時間がないためここで意見を述べることはできません。」

別の作品(Huld、第3部、25ページ、ケイキャヴィク、1893年)では、保安官の手紙がいくつかの変異や追加を加えつつも、物語の説明が試みられています。 この現象は、海外で腹話術を学んだ若者によって引き起こされたと言われています。 たとえこの技術が保安官や他の人々を困惑させるほど成功裏に練習できたとしても、扉を蝶番から外して部屋に投げ込むことはほとんどできなかったでしょう。 興味深いことに、ジョン・エスポリンは『年代記』の中で保安官の手紙を完全に否定している一方で、霊の行動については非常に似た記述をしている。

◈ 編集部考察 SIGNAL ANALYSIS
2010年代に蓄積された目撃情報の文脈に置けば、孤立した話題ではない。 「タブロイドだから嘘」も「権威紙だから真実」も、ともに思考停止の双子だ。 次のPURSUE Releaseで真贋が判明する日まで、判断は保留が賢明だろう。